<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<atom:link href="http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/mots_a_mots/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
<title>Les sphères de Neirie - mots_a_mots</title>
<description>Les sphères de Neirie</description>
<link>http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/mots_a_mots/</link>
<lastBuildDate>Wed, 09 Dec 2009 10:02:52 +0100</lastBuildDate>
<generator>Hautetfort.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/11/18/vocabulaire-baiser.html</guid>
<title>Vocabulaire : baiser</title>
<link>http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/11/18/vocabulaire-baiser.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Lau)</author>
<category>Mots à mots</category>
<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 00:18:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;b&gt;baiser, nom masculin&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; Sens 1 Action de poser les lèvres sur. Synonyme bise Anglais kiss&lt;br /&gt; baiser, verbe transitif&lt;br /&gt; Sens 1 Donner un baiser, poser les lèvres sur. Synonyme embrasser Anglais to kiss&lt;br /&gt; Sens 2 Avoir une relation sexuelle [Familier]. Synonyme s'accoupler Anglais to screw&lt;br /&gt; Sens 3 Tromper, duper [Familier]. Synonyme duper Anglais to screw&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #99ccff;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #99ccff;&quot;&gt;Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout - [Guy de Maupassant]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/07/28/vocabulaire-trente.html</guid>
<title>Vocabulaire : trente  ;)</title>
<link>http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/07/28/vocabulaire-trente.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Lau)</author>
<category>Mots à mots</category>
<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 17:08:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;u&gt;&lt;b&gt;trente, adjectif numéral&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Sens 1 Trois fois dix (30). Anglais thirty&lt;br /&gt; Sens 2 Trentième. Anglais thirtieth&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;u&gt;&lt;b&gt;trente, nom masculin&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Sens 1 Nombre trente. Ex J'appelle le trente. Anglais thirty&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;C'est entre trente et trente et un ans que les femmes vivent les dix meilleures années de leur vie. - Sacha Guitry&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Quand on a vingt ans, on pense avoir résolu l'énigme du monde ; à trente ans, on commence à réfléchir sur elle et à quarante, on découvre qu'elle est insoluble. - August Strindberg&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; A trente ans, une femme doit choisir entre son derrière et son visage. - Coco Chanel&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Après trente ans passés à étudier la psychologie féminine, je n'ai toujours pas trouvé de réponse à la grande question : Que veulent-elles au juste ? - Sigmund Freud&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt; 
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/06/26/vocabulaire-cancer-deces.html</guid>
<title>Vocabulaire : cancer &amp; décès</title>
<link>http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/06/26/vocabulaire-cancer-deces.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Lau)</author>
<category>Mots à mots</category>
<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 14:35:45 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;cancer, nom masculin&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Sens 1 Tumeur maligne qui se caractérise par une prolifération inorganisée des cellules [Médecine]. Anglais cancer&lt;br /&gt; Sens 2 Mal, ce qui détruit [Figuré]. Synonyme gangrène&lt;br /&gt; Sens 3 Quatrième signe du zodiaque [Astrologie].&lt;br /&gt; Sens 4 Personne dotée de ce signe [Astrologie].&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;cancer : 2 synonymes.&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Synonymes gangrène, leucémie.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;Le cancer, au prix que ça coûte, on n'est même pas sûr de mourir guéri. - Coluche&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;Moi, j'ai pas de cancer, j'en n'aurai jamais, je suis contre. - Pierre Desproges&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;Quand il lut quelque part que fumer pouvait provoquer le cancer, il arrêta de lire. - A. Kirwan&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;décès, nom masculin&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Sens&amp;nbsp; Mort d'un être humain. Synonyme disparition Anglais death&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;u&gt;&lt;b&gt;décès : 4 synonymes.&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Synonymes disparition, fin, mort, trépas.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;Le bonheur est un hôte discret, dont on ne constate souvent l'existence que par son acte de décès. - Adrien Decourcelle&lt;/font&gt;&lt;/div&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;Votre journal annonce mon décès. Comme vous êtes toujours bien informés, cela doit être vrai. Veuillez donc supprimer mon abonnement, devenu inutile. - Rudyard Kiplin&lt;/font&gt;&lt;/div&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;Le comble du cynisme : Assassiner nuitamment un boutiquier, et coller sur la devanture : fermé pour cause de décès. - Alphonse Allais&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; 
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/05/28/vocabulaire-silence-extreme.html</guid>
<title>Vocabulaire : Silence &amp; extrême</title>
<link>http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/05/28/vocabulaire-silence-extreme.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Lau)</author>
<category>Mots à mots</category>
<pubDate>Wed, 28 May 2008 00:45:50 +0200</pubDate>
<description>
&lt;u&gt;&lt;b&gt;silence, nom masculin&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Sens 1 Absence de bruit. Synonyme calme Anglais silence&lt;br /&gt; Sens 2 Fait de se taire, de ne pas parler. Ex Garder le silence. Synonyme mutisme Anglais silence&lt;br /&gt; Sens 3 Interruption du son sur une durée déterminée. Signe qui marque cette interruption [Musique]. Synonyme soupir Anglais rest&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;u&gt;&lt;b&gt;silence : 7 synonymes.&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Synonymes calme, interruption, mutisme, pause, soupir, ta gueule, tranquillité.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;Il existe des silences immuables, fixés dans une rigidité définitive : silence des maisons abandonnées, des grandes étendues désertes, des êtres qui n'ont plus rien à se dire. - Anne Bernard&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Dans la colère rien ne convient mieux que le silence. - Sappho&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; On ne peut jamais être neutre. Le silence est une opinion. - Henri Moret&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;extrême, adjectif&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; Sens 1 Qui est tout à fait au bout. Ex Extrême limite. Anglais extreme&lt;br /&gt; Sens 2 Qui est au plus haut degré. Ex Une colère extrême. Synonyme intense Anglais extreme&lt;br /&gt; Sens 3 Qui dépasse les limites, la moyenne. Synonyme excessif Anglais extreme&lt;br /&gt; extrême, nom masculin&lt;br /&gt; Sens 1 Chose ou personne totalement opposée. Ex D'un extrême à l'autre. Anglais extreme&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;u&gt;&lt;b&gt;extrême : 14 synonymes.&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Synonymes démesuré, dernier, désespéré, éperdu, épouvantable, excessif, extrémité, haut, intense, profond, sommet, suprême, terminal, violent.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;Les femmes sont extrêmes ; elles sont meilleures ou pires que les hommes. - Jean de La Bruyère&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;&lt;br /&gt; Le génie est pour les gens intelligents ce que la &quot;folie&quot; est pour les imbéciles, un état extrême dans lequel tout devient possible, dans lequel, miraculeusement, les règles normales ne s'appliquent plus. - Alain de Botton&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;L'extrême limite de la sagesse, voilà ce que le public baptise folie. - Jean Cocteau&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; 
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/04/27/vocabulaire-decalage-ailleurs.html</guid>
<title>Vocabulaire : décalage &amp; ailleurs</title>
<link>http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/04/27/vocabulaire-decalage-ailleurs.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Lau)</author>
<category>Mots à mots</category>
<pubDate>Sun, 27 Apr 2008 01:42:04 +0200</pubDate>
<description>
&lt;u&gt;&lt;b&gt;décalage, nom masculin&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Sens 1 Fait de décaler ou d'être décalé.&lt;br /&gt; Sens 2 Ecart dans le temps ou dans l'espace. Synonyme écart Anglais (décalage horaire) time difference&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;u&gt;&lt;b&gt;décalage : 3 synonymes.&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Synonymes avance, écart, retard.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;Que peut changer un mot ? Une phrase ? Une lettre ? On ne devrait pas écrire. Le décalage est trop grand entre le moment où on écrit une lettre et celui où elle est lue. - Gil Bluteau&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Le monde répond toujours à côté de toute question. Il convient donc de ne lui poser que des questions décalées. - Georges Olivier Chateaureynaud&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; - Du thé à sept heures du soir? - - Ben, c'est-à-dire qu'en ce moment, je suis un tantinet décalé dans mes horaires, oui. - Michel Audiard, Les tontons flingueurs&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt; &lt;u&gt;&lt;b&gt;ailleurs, adverbe&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Sens&amp;nbsp; En un autre lieu. Synonyme absent Anglais elsewhere, somewhere&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;u&gt;&lt;b&gt;ailleurs : 4 synonymes.&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Synonymes absent, autre, autre part, dehors.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;Tout quitter est plus facile que tout recommencer. Ailleurs, c'est toujours l'inconnu. - Reine Malouin&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Il est préférable d'être ailleurs lorsqu'autre part n'est plus ici. - Pierre Dac&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Il y a des gens qui peuvent être ailleurs quand ils veulent, ils n'ont pas besoin d'avoir un passeport. - Jacques Prévert&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; 
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/04/14/vocabulaire-angoisse.html</guid>
<title>Vocabulaire : angoisse</title>
<link>http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/04/14/vocabulaire-angoisse.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Lau)</author>
<category>Mots à mots</category>
<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 02:21:09 +0200</pubDate>
<description>
&lt;u&gt;&lt;b&gt;angoisse, nom féminin&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Sens&amp;nbsp; Inquiétude profonde entrainant un sentiment de malaise physique et psychique. Synonyme affres Anglais anguish&lt;br /&gt; &lt;u&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt; angoisse : 17 synonymes.&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Synonymes affres, agitation, alarme, anxiété, appréhension, attente, contraction, détresse, effroi, frayeur, inquiétude, malaise, oppression, souci, tourment, trac, tristesse.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;La beauté du monde, qui est si fragile, a deux arêtes, l'une de rire, l'autre d'angoisse, coupant le coeur en deux. - Virginia Woolf&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Angoisse métaphysique : ou l'apaiser avec un Dieu, ou la noyer dans le plaisir, ou la guérir par des pilules. - Edmond Rostand&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Chacun lutte comme il peut contre l'angoisse de la mort et la solitude ; tracer des mots pour les écarter ne constitue pas l'un des plus mauvais moyens inventés par l'Homme. - André Hardellet&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; L'angoisse n'est pas supportable sans l'humour. C'est le mélange qui fait le plaisir. - Alfred Hitchcock&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt; 
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/04/06/vocabulaire-renaissance.html</guid>
<title>Vocabulaires : Renaissance &amp; Soutien</title>
<link>http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/04/06/vocabulaire-renaissance.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Lau)</author>
<category>Mots à mots</category>
<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 06:58:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;u&gt;&lt;b&gt;renaissance, nom féminin&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Sens&amp;nbsp; Renouveau. Synonyme résurrection Anglais rebirth&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;u&gt;&lt;b&gt;renaissance : 4 synonymes.&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Synonymes réapparition, réincarnation, renouveau, résurrection.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;Les départs donnent souvent l'illusion d'une renaissance. – Jacques Languirand&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Le chaos est rempli d'espoir parce qu'il annonce une renaissance. - Coline Serreau&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Depuis la Renaissance, l'homme a dû se faire à l'idée de vivre sur une planète perdue au sein d'un vaste univers. Cela dit, je ne crois pas que l'on s'y soit vraiment habitué, même de nos jours. - Jostein Gaarder&lt;/font&gt;&lt;/div&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt; &lt;div align=&quot;left&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;soutien, nom masculin&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Sens 1 Action de soutenir, d'aider, de défendre, de protéger. Synonyme épaulement Anglais support&lt;br /&gt; Sens 2 Personne qui soutient. Synonyme protecteur Anglais support&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;u&gt;&lt;b&gt;soutien : 30 synonymes.&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Synonymes accotoir, aide, allocation, appui, arc-boutant, armature, assistance, béquille, cale, coopération, défense, défenseur, dossier, encouragement, épaulement, étançon, parrainage, patronage, protecteur, protection, recommandation, réconfort, rescousse, secours, soulagement, subside, subvention, support, tasseau, viatique.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;L'amitié nous fait partager de grands moments de bonheur, mais aussi d'immenses peines. L'important est de partager, de s'écouter, de se soutenir. - Henri Grouès, dit Abbé Pierre&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt; 
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/03/08/vocabulaires-montagne-repos.html</guid>
<title>Vocabulaires : Montagne &amp; Repos</title>
<link>http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/03/08/vocabulaires-montagne-repos.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Lau)</author>
<category>Mots à mots</category>
<pubDate>Sat, 08 Mar 2008 07:55:23 +0100</pubDate>
<description>
&lt;div align=&quot;left&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;montagne, nom féminin&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Sens 1 Importante élévation de terrain [Géographie]. Synonyme mont Anglais mountain&lt;br /&gt; Sens 2 Région de haute altitude [Géographie]. Ex Cet hiver on est allé à la montagne. Anglais the moutains&lt;br /&gt; Sens 3 Quantité importante de choses [Figuré]. Ex Une montagne de problèmes.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;u&gt;&lt;b&gt;montagne : 2 synonymes.&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Synonymes mont, sierra.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;La foi transporte les montagnes. - Saint Matthieu&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Celui qui déplace la montagne, c'est celui qui commence à enlever les petites pierres. – Confucius&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Si vous n'aimez pas la mer, si vous n'aimez pas la montagne, si vous n'aimez pas la ville... allez vous faire foutre ! - Jean-Luc Godard&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;u&gt;&lt;b&gt;repos, nom masculin&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Sens 1 Immobilité. Synonyme inaction Anglais rest&lt;br /&gt; Sens 2 Détente. Synonyme sommeil Anglais rest, peace and quiet&lt;br /&gt; Sens 3 Congé. Synonyme congé Anglais rest&lt;br /&gt; &lt;u&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt; repos : 22 synonymes.&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Synonymes arrêt, calme, césure, congé, délassement, détente, entracte, halte, immobilité, inaction, inactivité, pause, quiétude, relâche, relâchement, répit, sieste, sommeil, suspension, tranquillité, trêve, vacances.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;On ne peut jamais se reposer sur l'amour - et c'est pourtant sur lui que tout repose. - Jean Rostand&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;/div&gt; 
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/02/28/définition-rupture.html</guid>
<title>Vocabulaire : Rupture</title>
<link>http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/02/28/définition-rupture.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Lau)</author>
<category>Mots à mots</category>
<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 14:09:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;u&gt;&lt;b&gt;rupture, nom féminin&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Sens 1 Fait de casser, de se casser. Synonyme cassure Anglais breaking&lt;br /&gt; Sens 2 Séparation de personnes. Synonyme séparation Anglais split, breakup&lt;br /&gt; &lt;u&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt; rupture : 14 synonymes.&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Synonymes annulation, bris, cassure, déchirure, détérioration, dissidence, dissolution, divorce, fraction, fracture, interruption, séparation, solution de continuité, tension.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;Les ruptures ont ça de bon qu'on redevient soi-même. - Geneviève Letarte&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Si l'amour est un art difficile, la rupture l'est bien davantage encore. - Marc-André Poissant&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Au cinéma, ce qui marche bien, ce sont les scènes de rencontre. Au théâtre, ce sont les scènes de rupture. -&amp;nbsp; Olivier Py&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt; 
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/02/25/definition-epuisement.html</guid>
<title>Vocabulaire : épuisement</title>
<link>http://leschroniquesdeneirie.hautetfort.com/archive/2008/02/25/definition-epuisement.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Lau)</author>
<category>Mots à mots</category>
<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 10:24:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;u&gt;&lt;b&gt;épuisement, nom masculin&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Sens 1 Action d'épuiser. Anglais exhaustion&lt;br /&gt; Sens 2 Grande fatigue. Synonyme affaiblissement Anglais exhaustion&lt;br /&gt; Sens 3 Le résultat de cette action : la fatigue.&lt;br /&gt; &lt;u&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt; épuisement : 11 synonymes.&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt; Synonymes abattement, affaiblissement, anéantissement, anémie, éreintement, fatigue, inanition, langueur, lassitude, raréfaction, surmenage.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99CCFF&quot;&gt;Il y a un certain plaisir à pleurer. Par les larmes, la douleur s'épuise et s'exhale. – Ovide&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Les souvenirs, c'est la seule chose au monde qu'on peut partager sans arrêt et qui ne s'épuise jamais... - Paul Villeneuve&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Quand on a épuisé tous les possibles, que reste-t-il ? L'impossible. - Jean-Christophe Grangé&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Ce dont nous avons besoin est d'aimer sans nous épuiser... -Mère Teresa&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt; 
</description>
</item>
</channel>
</rss>